三个月备考mti是否来得及?

作为一名一战上岸的MTI考生,一直很想写一篇备考MTI的经验文章,给到将来或者现在正在备考MTI的同学。
 
本文主要提及一些经验,开始阅读前请思考两个问题:
 
1-为什么考研
2-为什么选择MTI
先简单介绍下自己,本人英专四级500+,六级460,专四已过,大三备考过catti三笔,基础并不是很好也就普通英专生的水平。
 
我mti从备考到上岸历时不到4个月,主要依靠的网课,文中会提及获取渠道。
 
我先回答下我的两个问题,首先考研是想提升自己的学历和能力,其次选择MTI是出于对这个行业的热爱。
 
而对于我来说考研又不仅仅是学历和能力的的证明,更多的是我迫切需要研究生的背书来提高以后工作的竞争能力。
 
作为农村长大的普通家庭孩子,没人比我们更渴望安逸的生活和财富的升迁,英语对我来说是优势,接触这个专业后,我发现如果并非喜欢和热衷的话是很难走到终点的。
 
翻硕人的噩梦(背单词枯燥无味、外刊晦涩难懂、热词更仆难数……)
 
而且往往付出了努力并不是可以很快看到效果的,通常是需要很长时间的坚持才能看到一点进步。
 
既然你决定好了,就不能仅仅是努力而是要竭尽全力。复习期间的恒心与毅力是非常重要的,要有坚定信念支持自己坚持下去。
 
关于一些书籍的推荐和使用大家都有了解过了,所以我想给大家上点我学习时的经验,而更重要的是我走过的一些弯路。
 
考研这条路路途很长,希望我的这篇文章能够最大程度地为这条路上的你们扫除一些学习障碍。
一、关于经验
 
1、单词很重要,翻译所用到的单词其实很少有特别难的,基本都是我们能力范围内可接受的。
 
我看完《散文108篇》和张培基先生的散文选,最大的感触是单词的活用,很多我们潜意识里归结为基础词汇的单词其实会有很多不同的意思,希望同学们要好好背单词,背意思记用法。
 
2、《英汉翻译教程》和《中式英语之鉴》这两本书让我受益匪浅。
 
在练习翻译的初期,把《英汉翻译教程》中的每个例句都仔细看了,有些难一点的我会用不同颜色的笔标出对应的翻译部分。
 
除此之外我还做了这本书课后的所有练习包括后面的小片段,做完这些,我觉得自己的翻译水平好了一些。
 
关于《中式英语之鉴》,我一开始看的时候觉得特别有趣,因为里面很多都是我学习英语的坏习惯,平时可以带着改正,如果时间充裕一定要看一看!
 
3、外刊除了经济学人,卫报也很好。关于政治方面的双语阅读,可以关注外交部发言人办公室,几乎每天都会更新外交部发布会的双语文稿,对积累一些热词很有帮助。
 
还有就是一个叫蜜题MTI的APP,关于百科和热词这方面做的真的很好,大家可以下载一下平时空闲时间做一做看一看!
 
4、关于网课,我是通过20届上岸的学长推荐的一个公号(知识加油站kk)里面获取的,包括我备考六级还有catti三笔都是直接用的他家的。
 
一战上岸还挺感谢他们家提供的学习资料的,备考mti时系统的课程还有一些外刊读物都是来自(知识加油站kk),备考使用很棒安利给各位。
 
5、关于作文,无论是英语还是百科的大作文,个人认为需要持续多练多写。我每周都会给自己写信,英文一篇中文一篇,每周日晚上都是我的摘录时间,我有睡前看书的习惯,每晚看到觉得好的句子或观点会做上记号,每周日晚统一摘录。
 
坐在考场时,我最先想起的就是那些我曾经写过的东西。所以这也算是一小点的经验啦!
 
二、关于教训
 
1、做翻译时尤其是文学翻译,自己动手和比对译文看是完全不一样的感觉。
 
一定要动笔练,我曾经把散文选上的很多篇文章一句中文一句翻译抄下来,结果除了浪费时间什么都没有学到,反而心底产生了文学翻译很轻松很简单的想法。
 
2、不要同情自己。连续学习一两个小时就开始觉得自己这么努力,这么累不如放纵一下再学。
 
这种想法真的不要有,可以适当放松,但不要同情自己彻底放纵,你远比你想象中的坚定,所以逼自己一把。
 
你既然选择考研,你就是选择了寂寞和枯燥,当然同时你也选择了梦想和远方!
 
3、不要欺骗自己。你坐在那里十个小时,没人比你更清楚有效的学习时间,不要拿坐在那里的时间来欺骗自己,因为最后的结果会为你的自我欺骗买单。
 
4、一定要自律。这是我的含泪教训,于我而言自律并不是每天规定的时间做相同的事情,而是自己制定的计划要按时完成。
 
我曾经每天都会给自己制定很多学习计划,完不成也会安慰自己,没关系时间还很多还来得及,这导致后面的时间越来越紧,宏观的复习计划完全被打乱。
 
所以看到这篇文章的你,千万记得这一条!!!
 
推荐的书:
 
《英汉翻译教程》《中式英语之鉴》《大学生英语写作教程》
 
《刘毅22000》《考点精梳与精练》《星火专八阅读理解》
 
《散文108篇》《张培基英译散文》《韩刚CATTI二级》
 
以上书籍部分可以搭配网课一起学习,效果很见效。
 
我就是书籍配网课3个半月上岸的,当然主要原因也因为我是英专生。而且备考mti前也有过二笔的自信,
 
如果不是英专特别是基础差的同学至少准备6个月以上的高强度备考时间。
 
网课学习
A-基础英语翻译
 
系统学习网课
B-百科知识
 
这一科我看的是文都的汉语写作与百科知识。
 
因为网课很系统,如果没有太好的规划或者备考路线建议大家直接按照网课里的章节学习就好。
 
C-真题部分
 
考前两周我花了2周来刷真题,补了最后一剂定心丸。
 
以上提到的网课及一些电子产物还有真题、外刊等…来自公众号(知识加油站kk)
写到最后,祝福看到文章的同学都可以顺利上岸,坚持到底就是胜利,这条路上的人会越走越少。
 
最后能熬到终点的人就是胜者,上岸不过是对胜利者额外的奖赏。
 
所以请你坚持,无所谓你是几战,无所谓你现在的水平,无所谓你的目标院校,只要你决定了考研,请一直坚持下去!
 
 


免责声明

1、本站所发布的一切学习资源教程、软件等仅限用于学习体验和研究目的;请自觉下载后24小时内删除。

2、严禁用于其他用途,如果你喜欢教程,请支持正版教程资源,得到更好的正版服务。

3、本站内容全部来自网络,版权争议与本站无关,如果您认为侵犯了您的合法权益,请联系我们删除。

4、对不遵守本声明或其他违法、恶意使用本网站内容者,本网站保留追究其法律责任的权利。

5、文章所提及课程目前尚未推出,购买或加入本平台会员后续将由其他老师课程代替。

联系邮箱:780820275@qq,com